我们的翻译哲学是确保目标受众完全可以理解文件!
我们的翻译哲学是确保目标受众完全可以理解文件(对于非书面语言来说或者是光盘)所传达的意思!我们认识到仅仅翻译字面的意思可能无法达到我们的目标,是以我们所聘请的语言专家们除了以目标语言为母语以外,他们不仅仅是会说双语,而且也能理解他们互译的两种语言所具备的特定的文化。
从我们的经验来看,只有那些理解两种互译语言的文化的译者才能以他们的母语来理解这些地道用语及细微差别,如此才可以在提供出色的客户体验的同时完全能够符合任务指派方的需求
我们的翻译哲学是确保目标受众完全可以理解文件(对于非书面语言来说或者是光盘)所传达的意思!我们认识到仅仅翻译字面的意思可能无法达到我们的目标,是以我们所聘请的语言专家们除了以目标语言为母语以外,他们不仅仅是会说双语,而且也能理解他们互译的两种语言所具备的特定的文化。
从我们的经验来看,只有那些理解两种互译语言的文化的译者才能以他们的母语来理解这些地道用语及细微差别,如此才可以在提供出色的客户体验的同时完全能够符合任务指派方的需求